Página 337 - Мальчик мой, мальчик мой хороший
Наталья Забродина
воробей, воробушек, воробышек: pardal, pequeno pardal
Птица, ave, pássaro
детёныш: filhote m, cria
птенец, -нца; Детёныш птицы: cria de ave, passarinho m; (цыпленок) pinto m, pintainho
птенчик, -а: pequena ave
сморщенный: enrugado; (съежившийся) encarquilhado
съёжиться: (о живом существе) contrair-se, encolher-se; (свернуться клубочком) enrodilhar-se; (сморщиться) enrugar-se; estreitar-se, (сузиться) encolher
родиться, рожусь, родится; прош. сов. -ился, -илась, -илось и несов. -ился, -илась, -илось: nascer
РОДДОМ, -а; м. Разг. Родильный дом: maternidade
роженица, -ы, тв. -ей: parturiente f, puérpera
бегать, -аю, -ает: correr
бежать, бегу, бежит, бегут: correr vi; derramar-se; trasbordar vi (через край); (о дороге, тропинке и т. п.) correr vi; нсв сов (спасаться бегством) escapar vi, fugir vi; evadir-se; bater em retirada
приданое, -ого: (деньги, недвижимость) dote m; (белье, платье) enxoval
заранее: de antemão, antecipadamente
примета, -ы: (признак) sinal m, indicio m; (суеверие) crendice f; (знамение) signo
парить, парю, парит (летать): pairar
сосать, сосу, сосёт: chupar vt; sugar vt, (втягивать) sorver vt; chuchar vt fam; (о грудном ребенке) mamar vi; (мучить) atormentar vt; прн прст(вымогать) chupar vt, sugar
гукать, -аю, -ает: arrulhar
Пускать пузыри ver-se em aperto
шалеть, -ею, -еет: perder a cabeça, ficar tonto (maluco)
выглядывать, -аю, -ает: (посмотреть откуда-л) olhar vi (para fora); (скрытно) espiar vi; (стать видимым) aparecer vi, emergir
повязка, -и, р. мн. -зок: faixa f; (нарукавная) braçadeira f; мед faixa f, atadura
седой; кр. ф. сед, седа, седо, седы: encanecido, grisalho; (о мехе) com fios brancos
космы, косм: madeixas desgrenhadas
подлечить, -ечу, -ечит: tratar
заведующий: dire(c)tor m, chefe m; administrador m, (управляющий) gerente
Подполковнику ФСБ стало не по себе: o tenente coronel sentiu-se
воробей, воробушек, воробышек: pardal, pequeno pardal
Птица, ave, pássaro
детёныш: filhote m, cria
птенец, -нца; Детёныш птицы: cria de ave, passarinho m; (цыпленок) pinto m, pintainho
птенчик, -а: pequena ave
сморщенный: enrugado; (съежившийся) encarquilhado
съёжиться: (о живом существе) contrair-se, encolher-se; (свернуться клубочком) enrodilhar-se; (сморщиться) enrugar-se; estreitar-se, (сузиться) encolher
родиться, рожусь, родится; прош. сов. -ился, -илась, -илось и несов. -ился, -илась, -илось: nascer
РОДДОМ, -а; м. Разг. Родильный дом: maternidade
роженица, -ы, тв. -ей: parturiente f, puérpera
бегать, -аю, -ает: correr
бежать, бегу, бежит, бегут: correr vi; derramar-se; trasbordar vi (через край); (о дороге, тропинке и т. п.) correr vi; нсв сов (спасаться бегством) escapar vi, fugir vi; evadir-se; bater em retirada
приданое, -ого: (деньги, недвижимость) dote m; (белье, платье) enxoval
заранее: de antemão, antecipadamente
примета, -ы: (признак) sinal m, indicio m; (суеверие) crendice f; (знамение) signo
парить, парю, парит (летать): pairar
сосать, сосу, сосёт: chupar vt; sugar vt, (втягивать) sorver vt; chuchar vt fam; (о грудном ребенке) mamar vi; (мучить) atormentar vt; прн прст(вымогать) chupar vt, sugar
гукать, -аю, -ает: arrulhar
Пускать пузыри ver-se em aperto
шалеть, -ею, -еет: perder a cabeça, ficar tonto (maluco)
выглядывать, -аю, -ает: (посмотреть откуда-л) olhar vi (para fora); (скрытно) espiar vi; (стать видимым) aparecer vi, emergir
повязка, -и, р. мн. -зок: faixa f; (нарукавная) braçadeira f; мед faixa f, atadura
седой; кр. ф. сед, седа, седо, седы: encanecido, grisalho; (о мехе) com fios brancos
космы, косм: madeixas desgrenhadas
подлечить, -ечу, -ечит: tratar
заведующий: dire(c)tor m, chefe m; administrador m, (управляющий) gerente
Подполковнику ФСБ стало не по себе: o tenente coronel sentiu-se
Comentários
Enviar um comentário