Página 345 - Игорь Шалимов в этот день тоже закончил работу рано

Очередь: rajadaзатвор: fechosЛязгнул: deram um rangidoв скалу: na rochaзапястье: pulso;
обжечься: queimar-se;
вспотевший: suado;Его затрясло:sentiu um tremor; ощутимым:perceptível; желтушный: ictérico
оттенок: matiz; цветущей: viçosa
скверно: é mauпропустят мимо ушей: não prestam ouvidoвнешность: aparência;
проявить бдительность: dar provas de vigilância
В силу тяги к стукачеству: por força da propensão para denunciarчмокнул: deu uma beijoca;
обмануть: enganar vt, ludibriar vt; (соперника) спорт fintar o adversário; (изменить) ser infiel; (обольстить) seduzir
PGDN - 10
Около пятнадцати часов губернатор Санкт-Петербурга получил пакет с грифом (chancela) «Секретно».
В справке (certificado), составленной (redigido) службой БТ, были проанализированы каналы поступления в город, оружия и взрывчатых веществ. По понятным соображениям привести (citar) текст этого документа не представляется возможным.

Скажем только, что способы (processos) хищений (peculatos) боеприпасов (munições) были весьма разнообразны (diversificados) и иногда весьма нестандартны (originais). Примитивное, неприкрытое (sem disfarces) воровство (roubo) прапорщика Колесника не могло идти ни в какое сравнение с почти узаконенными (legalizados) хищениями (peculatos) высокопоставленных армейских чинов (oficiais) и генералов от промышленности. В таких случаях кража (roubo) обычно имела надёжное (segura) документальное прикрытие (cobertura).


Comentários